ซ้อ หรี่
SORRYสวัสดี วันอาทิตย์สุขสันต์ครับ
วันนี้มาเล่าถึงคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน บ่อยๆ ครับ
คือคำว่า "ขอโทษ" ครับ
คำขอโทษที่ใช้ในภาษาอังกฤษ มีตั้งหลายคำ (หาดูตามหนังสือทั่วไป หรือ ถ้ามีเซียนศัพท์ ก็มาโพสไว้หน่อยก็ดีนะครับ)
แต่ที่ผมใช้เป็นประจำ และรู้สึกว่าฝรั่ง ก็ใช้เป็นประจำเหมือนกัน คือคำว่า "sorry" ซึ่งออกเสียงว่า "ซ้อ หรี่"
(เหมือนเราเรียกอาซ้อ ที่ชื่อ หรี่ ไม่ใช่ "ซอรี่"
...แต่ถ้าออกเสียงว่า ซอรี่ ฝรั่งก็เข้าใจ
งง ดิ ไม่เป็นไร สำเนียงไม่เหมือนก็ไม่เป็นไร สำคัญอยู่ที่หัดใช้ให้ติดปาก ดีกว่า )
ถ้าเรากล่าวคำขอโทษ ก็พูด " I'm sorry" แค่นี้ก็เรียบร้อยครับ
ใช้ได้กับทุกคน ทุกเพศ ทุกวัย กลางวัน กลางคืน ได้หมด
การพูดคำว่า "sorry" เป็นการแสดงถึงการมีมารยาท ฝรั่งคนฟัง จะรู้สึกว่าเราเป็นคนสุภาพครับ
(พูดง่ายๆ คือ ถ้าเรารู้สึกกลัวๆ ว่า จะทำอะไรที่เป็นการสร้างความรำคาญ หรือ ไม่พอใจ แก่ฝ่ายตรงกันข้าม ก็พูด "sorry" ซะก่อน ก็จะปลอดภัยแล้วครับ)
ส่วนถ้าจะขอบอกเหตุผล ว่า ทำไมเราถึงต้องของโทษ
ก็เติม "for " ลงไป แล้วก็ตามด้วย คำนาม หรือ ประโยค ก็เป็นอันเสร็จพิธี ครับ
มาลองยกตัวอย่างกันครับ
Sorry, may I explain you how to take these drugs later, in 5 minutes. --------ผมใช้ตอนที่จะต้องอธิบายยา ที่ต้องใช้เวลานาน โดยเฉพาะเวลาที่ต้องลัดคิวหลังก่อน แล้วให้ฝรั่งรอ
Sorry,I've finished it.-----------------------------------------------อันนี้ ใช้แก้ตัวตอนยาที่เค้าถามซ้อยา แล้วเราไม่มี หรือ ยาหมด, " I've finished it" แปลว่า "ขายหมดแล้ว"ครับ
Sorry for making you wait for long time.----------------------อันนี้ใช้ตอนที่ยาที่ร้านเราไม่มี แต่เราอยากขาย เลยต้องใช้วิธีเก็บเงินมัดจำ แล้วสั่งให้ และนัดให้เค้ามารับยาวันหลัง
Sorry for I'm late.------------------------------------------------ประโยคหากิน เวลาไปช้า หรือไม่ตรงตามนัดครับ
Sorry for my mistakes.--------------------------------------------อันนี้ ใช้ตอนเราพลาด เช่นจ่ายยาผิด หรือไม่ตรงตามที่เค้าต้องการ
Sorry to tell you that your girlfriend can pass this problem to you. So, don't be a french for a couple of days.----------ประโยคนี้ผมใช้บ่อย ตอนที่มีคู่สามี-ภรรยา ที่คนใดคนหนึ่งเจ็บคอ ติดเชื้อมาหาเรา แล้วเราต้องการบอกว่า โรคนี้สามารถแพร่กระจายไปสู่อีกฝ่ายหนึ่งได้ ฝรั่งชอบฟังครับ ส่วนใหญ่ฟังแล้วก็ขำกันทั้งนั้น (เป็นการขำ เพราะเค้าต้องงดกิจกรรม "เฟร้นช คีส" นั่นเอง

)
Sorry Sir.-------------------------สำหรับฝรั่งผู้ชายสูงอายุ
Sorry Mamm.-------------------------สำหรับฝรั่งผู้หญิงสูงอายุ
สองคำนี้ ผมมักใช้พูดกับฝรั่งอังกฤษ ที่สูงอายุ และดูเป็นคนเจ้าระเบียบ หรือพวกคุณหญิงคุณนาย ครับ
แถมท้ายอีกนิดครับ
ถ้ามีคนมาขอโทษเราบ้าง
เราจะพูดว่าไง
พูดคำนี้คับ..
" It's O.K. "(สั้นๆ พอแล้วครับ ไม่ต้องยาวยืดอะไรเลย
การพูดว่า "อิทส์ โอเค" ก็หมายถึงการให้อภัยหมดสิ้นทุกอย่าง ครับ )
