New Document









อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

บทความทางเภสัชศาสตร์ และบทความทั่วไป

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kwang_rx19 » 10 พ.ย. 2006, 16:50

มาขอบคุณไว้ก่อนค่ะ เดี๋ยวกลับไปอ่านและจดก่อน
อิอิอิ  :D :D
"มิลาน ไร้เทียมทาน"
kwang_rx19
ThaiPharmaSoft
 
โพสต์: 410
ลงทะเบียนเมื่อ: 09 พ.ค. 2006, 19:16
ที่อยู่: ชัยภูมิ







Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 10 พ.ย. 2006, 16:52

kwang_rx19 เขียน:มาขอบคุณไว้ก่อนค่ะ เดี๋ยวกลับไปอ่านและจดก่อน
อิอิอิ   :D :D


กวางๆ จะบอกเราไม่จด เรานะcopy เลย..ปริ้นออกมาเก็บไว้เลยว่างั้น :lol: :lol:
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 10 พ.ย. 2006, 17:18

โอ้..แย่จัง อุตส่าห์นั่งรอ...ไงก็สู้ต่อไปนะ จีบัน :D
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย doraemon » 10 พ.ย. 2006, 17:46

:t_up: so cool ,thanks a lot
แก้ไขล่าสุดโดย doraemon เมื่อ 10 พ.ย. 2006, 17:46, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง
ภาพประจำตัวสมาชิก
doraemon
 
โพสต์: 445
ลงทะเบียนเมื่อ: 10 มี.ค. 2004, 19:53
ที่อยู่: สมุทรสงคราม

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kohboy » 11 พ.ย. 2006, 11:27

kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร

C: Hello,do you have something good for my throat?
P: Oh, what's wrong
C: It's very painfull


"เป็นอะไรมาหละ/มาซื้ออะหยัง/จะเอาอะไร?"

ปรกติ นะครับ หลังจากทักทาย แล้วต่อด้วยคำว่า "May I help You?" แล้ว..
..ฝรั่ง ก็จะตอบ "เยส" แล้วบอกต่อว่าเค้าต้องการอะไร ว่า "I want to have...."
และ/หรือ บางทีเค้าก็จะถามเรากลับมา ประมาณว่า "Do you have...........?" หรือ "Have you got...........?"
ถ้าได้แบบ ที่กล่าวมา ก็ไม่มีปัญหาอะไร ต่อได้อยู่แล้ว เพราะเรารู้ว่าเค้าต้องการอะไร
ใช่ไหมครับ :wink: :wink:


แต่ที่ผมตั้งหัวข้อวันนี้ว่า  "เป็นอะไรมาหละ/มาซื้ออะหยัง/จะเอาอะไร?"
ผมมีอะไรมาเล่าให้ฟังครับ
คือ..
หลายครั้งที่เรามักจะเจอฝรั่งหัวดื้อ หรือพวกช่างจ้อ ถามอยู่นั่นแหละ อธิบายมายาวยืด ก็ไม่ยอมตัดสินใจซักที
(แบบที่เคยมีหลายคนบ่นว่า เจอฝรั่งงี่เง่า หรือกวน...)
ใจเย็นๆ นะครับ เจออย่านี้ต้อง.."เอาเงินกันให้ได้" 8) 8)

ผมอยากบอกอย่างนี้ครับ
ถ้าเราอยากให้มันมีข้อสรุป จบเรื่อง เพื่อปิดการขายได้..
อย่าถามลูกค้าว่า.. "What do you want?"
ย้ำนะครับ ว่า อย่าถามด้วยประโยคนี้ :!:
เพราะประโยคนี้มันฟังแล้วแข็งๆ ไม่ค่อยเป็นมิตรเท่าไหร่ มันห้วนๆ หนะครับ คนฟังมักไม่ชอบ ฟังแล้วเหมือนคนพูดกำลังโกรธ ถ้าเป็นคนไทยก็ประมาณว่า " มรึงจาเอาอารายฟระ? "

คือผมกำลังบอกว่า "พูดได้ แต่มันไม่เพราะ" แค่นั้นแหละ :oops:

คำถามที่ผมมักใช้ เวลาอยากถามลูกค้าว่าต้องการอะไร จะเอาอะไร
ผมใช่คำเหล่านี้ครับ..
..
" What stuff do you want for your problem?"

" What kind of drug do you want to use with your problem?"

..
สังเกตุนะครับว่าผมชอบใช้คำพูดทำนองที่จะสื่อว่า.. เรารับรู้ว่าเค้ามีปัญหา และเราต้องการให้ของ หรือ ยา เพื่อแก้ปัญหาเรื่องความเจ็บป่วยของเค้า
ฝรั่งส่วนใหญ่นะครับ เจออย่างนี้.. ยอมเลยหละครับ :D

เอาไปลองดูนะครับ
:D :D
ภาพประจำตัวสมาชิก
kohboy
 
โพสต์: 1437
ลงทะเบียนเมื่อ: 17 พ.ค. 2006, 14:51

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย maymay » 11 พ.ย. 2006, 11:46

มาอ่าน และ ขอบคุณค่ะ :D
maymay
 

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 11 พ.ย. 2006, 12:50

แอบมาอ่านต่อค่ะ :shock: :shock:
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kohboy » 11 พ.ย. 2006, 13:03

kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร
...
P:How long have you been like that?
C: Three or four days
....

.............มานานรึยัง?

มีอยู่สองคำถาม ที่ขึ้นต้นคำถามด้วย.. "How long have you been.........................?"
..ที่ผมใช้ถามฝรั่งที่มาร้านทุกวัน
นั่นคือ..
How long have you been here?
และ..
How long have you been like that?  ( หรือ like this? ซึ่งก็แล้วแต่อารมณ์)



How long have you been here?  "คุณมาอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว"
ประโยคนี้ ฝรั่งที่มาร้านผม และ ในขณะนั้นไม่มีลูกค้าอื่น มักจะได้รับคำถามนี้ของผมเสมอ
เป็นประโยคถามนำ เพื่อที่จะชวนเค้าคุย ครับ
ถามก่อน พอได้คำตอบ ก็ต่อด้วยการชวนคุยสัพเพเหระต่อไป
การชวนฝรั่งคุย ได้ประโยชน์หลายอย่างครับ
แน่ๆคือ ได้ฝึกภาษา ได้ความรู้ใหม่ๆ ด้วย
อีกอย่างที่สำคัญ คือได้ความสนิทสนมกับลูกค้า เพราะเค้าไม่ได้มาคนเดียว เดี๋ยวเผื่อเค้าต้องการยา/สินค้าเพิ่ม เค้าก็จะคิดถึงเรา
(จริงๆแล้ว ก็ไม่ใช่เฉพาะกับฝรั่งหรอกครับ พวกเราเภสัชกรชุมชน ก็น่าจะสร้างนิสัยชวนคุย กับลูกค้าทุกคนที่มาหา นั่นแหละดีที่สุด)


How long have you been like that?  ( หรือ like this? )  "คุณมีอาการ นั้น/นี้ มานานเท่าไหร่แล้ว หรือ  เป็นนานรึยัง?"
ใช้ถามถึงระยะเวลาของการเป็นโรค/การบาดเจ็บ ของลูกค้าครับ
ฝรั่งจะตอบค่อนข้างชัดเจน.. กี่วัน.. เค้าก็บอกตามนั้น
เค้ามักไม่ตอบง่ายๆ แบบคนไทยว่า "เป็นมา2-3 วันแล้ว"
(สังเกตุนะครับ ส่วนใหญ่คนไทยมักบอก "สองสามวัน" หรือไม่ก็."เป็นมาซักอาทิตย์นึงละ" อย่างนี้ทุกที  เลยไม่รู้ว่ากี่วันจริงๆ) :?

ประโยคนี้ ปรับใช้ได้หลายอย่างนะครับ
ลองดูตัวอย่างละกัน
How long have you been sick?                                         

How long have you been      vomitting      / throwing up?

How long have you had        stomachach/ stomach pain?

How long have you had this  cut                /  wound?

How long have you had          saw throat?
ภาพประจำตัวสมาชิก
kohboy
 
โพสต์: 1437
ลงทะเบียนเมื่อ: 17 พ.ค. 2006, 14:51

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 11 พ.ย. 2006, 13:06

:shock: :shock:ตั้งใจอ่านอยู่ค่ะ :D :D
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kwang_rx19 » 11 พ.ย. 2006, 19:06

ขอคาระวะท่านผู้เฒ่า 2 จอก
"มิลาน ไร้เทียมทาน"
kwang_rx19
ThaiPharmaSoft
 
โพสต์: 410
ลงทะเบียนเมื่อ: 09 พ.ค. 2006, 19:16
ที่อยู่: ชัยภูมิ

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kohboy » 12 พ.ย. 2006, 11:11

kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร

...
P: Did you have some medicines for this problem before?
C: Yes, I took somes antibiotics that I carried from my country.
P: What is it, ann how did you take it?
C: Sorry, I dont't know what is it. But it's labeled that I have to take one capsule,three times  a day.
...

กินยาอะไรมาบ้างรึยัง

คุณสมบัติหนึ่ง ที่ "เภสัชกรชุมชน" อย่างเราต้องมี
นั่นคือการคิดประเมินผลการใช้ยาของคนไข้ โดยใช้จินตนาการว่า ยาที่เค้าตอบเรามาคืออะไร แล้วค่อยคิดต่อ ว่าจะแนะนำอะไรต่อดี
ถ้าคนไข้/ลูกค้า มียาที่เคยกินมาแล้วมาโชว์ให้ดู และมีชื่อยาติดซองมาด้วย ก็ง่ายหละครับ

ถ้าไม่มีมาให้เห็นนี่สิ ต้องใช้ประสปการณ์ล้วนๆ ไม่ว่าจะเป็น วิธีการกิน สี/ลักษณะรูปลักษณ์ของเม็ดยา ฯลฯ


แหะ แหะ  :oops: :oops:
ขอโทษคร้าบ..ทำตัวเป็นผู้สอนไปนิ้สส์นึง  :oops:
ทั้งๆที่ชาตินี้ก็ไม่มีปัญญาได้เป็นครูบาอาจารย์กับเค้าได้ ถึงมี ก็คงเป็นไม่ได้
( :lol:เภสัชกร จบมาด้วยเกรดเฉลี่ย 2 กว่านิดๆ ไม่เป็นแน่ครับ ครูบาอาจารย์ :lol:)

ขออภัยที่เอามะพร้าวมาขายสวนครับ :oops: :oops:

ไม่ใช่อะไรหรอกครับ
เพียงอยากจะเชิญชวนพวกเราเภสัชกรไทย ได้ภูมิใจกับความสามารถของตัวเอง
...แค่นั้นเอง :wink: :wink:


คำถามสำหรับ.."กินยาอะไรมาบ้างรึยัง?"
ผมก็ใช้ประโยคหากิน อย่างนี้ละครับ..
.. Did you have some medicines for this  problem before?

มี 2 ที่ๆผมทำสีไว้ต่างกัน
ที่เปลี่ยนได้ แล้วแต่อารมณ์จะพาไป
ตามแต่เคสที่เข้ามาหา
สีน้ำเงิน จะหมายถึงสิ่งที่ใช้
สีม่วง      จะหมายถึง ปัญหา/อาการ ที่ลูกค้าเป็น



ที่ใช้บ่อยๆ ที่เกาะช้าง  ก็เป็นประมาณต่อไปนี้ละครับ

สีน้ำเงิน จะหมายถึงสิ่งที่ใช้
ได้แก่..
medicines
drug_____________คำนี้อย่าออกเสียงแบบเติม "s" นะครับ ให้ออกเสียง "ดรัก" อย่าออกเสียง "ดรักส์" เพราะ "ดรักส์/Drugs" แปลว่า "ยาเสพติด"
antibiotics
pain killers



สีม่วง  จะหมายถึง ปัญหา/อาการ ที่ลูกค้าเป็น
ได้แก่..
problem
cut / wound
affected skin_____________ผมใช้คำนี้ กับ "ผิวหนัง" ทุกส่วนที่นึกศัพท์ไม่ออกหละครับ แบบว่า เป็นศัพท์ถูๆไถๆ ที่ใช้หากิน เวลาจวนตัว 555+                                                              ผด/ผื่น/คัน/แพ้/เป็นแผล ตรงไหน .. ผมเรียกตรงนั้นว่า "affected skin" หมดแหละ  :lol: :lol: :lol:
diarrhoe
eyes
ears




ปล.
ในตัวอย่างข้างบนที่ยกมา..
เรื่องของ "This/these/that/those" ผมไม่ได้พูดถึงนะครับ
หวังว่าคงไม่ว่ากัน
พิจารณาว่ากันเอง ตามแต่สถาณการณ์นะครับ :wink: :wink:
ภาพประจำตัวสมาชิก
kohboy
 
โพสต์: 1437
ลงทะเบียนเมื่อ: 17 พ.ค. 2006, 14:51

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 12 พ.ย. 2006, 16:06

ตามมาอ่านแล้วค้า..ตอนแรกนึกว่าวันนี้จะไม่ได้เข้ามาอ่านบอร์ดแล้วนะเนี๊ยะ
เน็ตมันดันล่มได้ พึ่งจะดีตอนสี่โมง เฮ้ย.. :D :D
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย kohboy » 13 พ.ย. 2006, 08:58

ขอแนะนำให้ใช้..

(อาจ) มีเภสัชกรบางคนที่รูปลักษณ์ หน้าตาทำนองเดียวกับผม..
นั่นคือ..ดูไม่ค่อยเหมือน หรือ มีฟอร์มที่ไม่เหมือนเภสัชกรเท่าไหร่ ดูยังไงก็เหมือนฮิปปี้ตกงาน  :D
(มีเภสัชที่เกาะช้างคนหนึ่งหละ ที่เป็นอย่างผมว่า
คือ.. แต่งตัวตามสบาย ไม่ค่อยใส่เสื้อกาวน์ ผมยาวกระเซอะกระเซิง(ได้ข่าวว่าข้างหลังมัดได้แล้ว) มีเครา แถมบางวันไว้หนวดอีก)  8) 8)

ซึ่งบางครั้งฝรั่งลูกค้าพอเห็นหน้าเภสัชกร ก็ทำท่างงๆ ว่ามาพบเภสัชกรตัวจริงรึเปล่า :? :?


เกริ่นมาดูเหมือนจะไม่ค่อยเข้าเรื่อง
ชิมะ ชิมะ :wink: :wink:


มาเข้าเรื่องอังกฤษถูๆไถๆ กันตามหัวข้อ." ขอแนะนำให้ใช้.." กันดีกว่า

...
เวลาเราจะแนะนำให้เค้าใช้ยา ผมมักจะเริ่มอย่างนี้ครับ..
" In the point of pharmacist, I recommend you to ..........................."
แปลว่า "ในมุมมองของเภสัชกรนะครับ ผมแนะนำให้คุณ.............................................."

(ฮ่าๆ :lol: กลับมาเข้าเรื่องจนได้ เพราะการเริ่มต้นอย่างนี้.. ทำให้คนฟังรู้เลยว่าเราเป็นเภสัชกร และหายกังวลจากการ " งง " กับรูปลักษณ์ หน้าตา ในตอนแรกได้ อิ อิ) :lol: :lol:


ดูตัวอย่างประโยคหากินประจำวัน นะครับ

"Because you've got diarrhoe from food. It's food poisoning. In the point of pharmacist, I recommend you to use a couple of medicines.
The first is electrolyte.It's come in powder. You should put two bags of electrolyte powder into a bottle of water,shake well,and zip it every ten or fifteen minnutes.
The second and the third are tablets those make you to feel better ,and kill bacterias in you intestine. "





ปล.
สำหรับหัวข้อนี้..
จำไอเดียแค่สั้นๆ ก็ได้นะครับว่า..
..ถ้าจะแนะนำยาอะไร..เราก็เริ่มต้นว่า.[b]." I recommend you to ..........................."[/b]
:D :D
ภาพประจำตัวสมาชิก
kohboy
 
โพสต์: 1437
ลงทะเบียนเมื่อ: 17 พ.ค. 2006, 14:51

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย plepod..Rx19 » 13 พ.ย. 2006, 09:22

8) 8) 8) :D :Dมาคอยอ่านทุกวันเยย จะบอก... :D :D
ultraman ปล่อยพลัง เพี้ยงๆ ฮ่าๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
plepod..Rx19
 
โพสต์: 209
ลงทะเบียนเมื่อ: 02 ก.ย. 2006, 16:50

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โดย jr_kk » 13 พ.ย. 2006, 10:23

:D :D :D
ภาพประจำตัวสมาชิก
jr_kk
 
โพสต์: 107
ลงทะเบียนเมื่อ: 22 ก.ย. 2004, 15:30
ที่อยู่: Earth

ย้อนกลับต่อไป

ย้อนกลับไปยัง อาราบิก้า

ผู้ใช้งานขณะนี้

New Document