หน้า 5 จากทั้งหมด 10

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 16 พ.ย. 2006, 10:57
โดย kohboy
kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร
...
P: Anything else that you took with that antibiotics.
C: I took Ibuprofen as well.
...


กินยาอะไรอยู่ป่าว?


เพื่อได้ข้อมูลมาประกอบการพิจรณาว่า จะเกิด "ดรัก อินเทอร์แร็กเฉิ่น" รึเปล่า เราก็ต้องถามถึงยาที่เค้าใช้อยู่
..เป็นนิสัยของเภสัชกร.. ชิมะ ชิมะ  :wink: :wink:


ผมชอบที่จะพูด ประมาณนี้ครับ..

"Are you taking any medicine/drug now?"
"Any drug that you are taking now?"
"What drug/medicine are you taking now?"


หัวข้อนี้ สื่อสารกันไม่ยากครับ
ผมว่าพวกเราทุกคนน่าจะถูๆไถๆ หาคำตอบได้



แต่มีทริคมาฝากเล็กน้อยครับ :D
อยากให้เพิ่มประโยคต่อไปนี้เข้าไปหน่อย เพื่ออธิบายว่า ทำไมเราต้องถามถึงยาที่เค้ากินอยู่
แบบว่า จะได้ใช้โอกาส ประกาศตัวว่า.. "ผมเป็นเภสัชกร นะเฟร้ย!!"  ไง  :wink:

ประโยคนี้ครับ..
" I'm asking for these informations, just to think about drug interaction that could be found . "
ด้วยความที่ประโยคนี้มีศัพท์เฉพาะทาง อยู่ด้วย มันจึงมีความหมายแนวนี้ครับ..
" ผมถามหาข้อมูลเหล่านี้ ก็แค่อยากเอามาคิดถึงเรื่องปฏิกริยาที่มีต่อกันของยา ที่อาจจะเกิดขึ้นได้  ซึ่งการคิดแบบนี้จะทำได้ก็เฉพาะคนที่เป็นเภสัชกร แค่นั้นและครับ "

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 16 พ.ย. 2006, 12:38
โดย plepod..Rx19
หายไปหลายวันเลย นั่งคอยเมื่อยจัง.. :lol: :lol: แต่ความรู้เต็มเปี่ยมเหมือนเดิมอ่ะ :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 16 พ.ย. 2006, 22:53
โดย pharma_merlin
:wink: ได้อ่านแล้ว  ชอบมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ
จะติดตามต่อไปนะคะ :o

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 17 พ.ย. 2006, 22:03
โดย kohboy
วันนี้ยุ่งๆครับ
กว่าจะได้เข้ามาก็เกือบ สี่ทุ่ม

มีมาฝากหนึ่งอย่างครับ

เวลาขายยาเสร็จ..
แล้วถ้าเราอยากจะบอกให้ลูกค้าดูแลรักษาตัวเองให้ดีตามที่เราแนะนำไป
พูดคำนี้ครับ..
.." Take care !"


ผมใช้บ่อย
ใช้ตะโกนบอกลูกค้าเวลาเค้าจะก้าวเท้าออกจากประตู
:D :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 17 พ.ย. 2006, 22:17
โดย kwang_rx19
โห แม้ตัวยุ่งเจียนตาย แต่ยังไม่ลืมหน้าที่เนาะ  8)

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 19 พ.ย. 2006, 08:06
โดย plepod..Rx19
:D :D :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 19 พ.ย. 2006, 17:48
โดย winds
ขอบคุณค่ะ
ถามนิดนึงค่ะ
Can I help you นี่ใช้แทน May I help you ได้หรือเปล่าคะ

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 08:53
โดย kohboy
winds เขียน:ขอบคุณค่ะ
ถามนิดนึงค่ะ
Can I help you นี่ใช้แทน May I help you ได้หรือเปล่าคะ

Can I help you? ใช้แทน May I help you?
ในกรณีที่ลูกค้าเข้ามาในร้าน ตามที่ผมแนะนำไปหลายวันแล้ว

สำหรับผม..
..คำตอบที่น้องเภสัชกรหญิงเหนือสุดแดนสยามถามมา ก็คือ.. " ไม่ควร " ครับ

ถ้าถามว่าทำไม
1.ไม่เพราะ ( แปลว่า ถ้าจะใช้ก็ได้ ไม่แปลกอะไร )
2. ไม่น่าจะถูก ( แปลว่า ถ้าใช้ Can... มันไม่น่าจะถูกกาละเทศะ )
และ
3.ผมไม่เห็นฝรั่งเจ้าของภาษาเค้าใช้กัน ( แปลว่า ผมใช้ประสปการณ์ส่วนตัว ในการตอบคำถามนี้ )


ส่วนคำตอบตามหลักการใช้ภาษาเป้ะๆ ต้องไปถามผู้ชำนาญการจริงๆ หละครับ
ผม " โนไอเดีย เรื่องหลักการ"
:oops:
อิ อิ  :D :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 09:30
โดย kohboy
kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร
...
P: Could you please bring me a bag of your antibiotics. I just want to check what is it.
C: Sure, I'll bring it here in 15 minutes.
P O.K. , see you then.
C. thanks, see you.
...

Could you please............................?/ Would you like............................?[/u]

ด้วยความที่ผมไม่ใช่เซียนภาษาอังกฤษ
ผมจึงพยายามใช้เทคนิคหนึ่งกับการพูดของผม นั่นคือ ขอให้ดูเหมือนว่า " สุภาพ ไม่ห้วน " ไว้ก่อน
ดังนั้น ในบทความนี้ ที่ ผ่านๆ มา พวกเราจะเจอคำว่า  "Could you......" และ "Would you......" บ่อยๆ
การเริ่มต้นแบบนี้ มันดูสุภาพ และ ไม่ห้วน ครับ :D

Could you please............................?
ใช้ตอนที่ อยากให้ลูกค้าทำอะไรให้เราซักอย่าง

Would you like to have ............................?
มักใช้ ในการถามลูกค้า จะเอา หรือ ซื้อของ ตามที่เราแนะนำรึเปล่า

ลองดูประโยคที่ใช้บ่อยๆ นะครับ
Could you please give me two days for ordering these medicines?
Could you please tell your husband to be here this evening to talk with me about his problem?
Would you like to have some muscle relaxants together with some pain killers?





ปล.
ไม่รู้ว่าผมเคยบอกรึยัง ว่า..
.. การพูดภาษาอังกฤษให้ดูเหมือนจริง..
..ต้อง "กระแดะ"
:lol: :lol: :lol:

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 09:32
โดย plepod..Rx19
kohboy เขียน:
winds เขียน:ขอบคุณค่ะ
ถามนิดนึงค่ะ
Can I help you นี่ใช้แทน May I help you ได้หรือเปล่าคะ

Can I help you? ใช้แทน May I help you?
ในกรณีที่ลูกค้าเข้ามาในร้าน ตามที่ผมแนะนำไปหลายวันแล้ว

สำหรับผม..
..คำตอบที่น้องเภสัชกรหญิงเหนือสุดแดนสยามถามมา ก็คือ.. " ไม่ควร " ครับ

ถ้าถามว่าทำไม
1.ไม่เพราะ ( แปลว่า ถ้าจะใช้ก็ได้ ไม่แปลกอะไร )
2. ไม่น่าจะถูก ( แปลว่า ถ้าใช้ Can... มันไม่น่าจะถูกกาละเทศะ )
และ
3.ผมไม่เห็นฝรั่งเจ้าของภาษาเค้าใช้กัน ( แปลว่า ผมใช้ประสปการณ์ส่วนตัว ในการตอบคำถามนี้ )


ส่วนคำตอบตามหลักการใช้ภาษาเป้ะๆ ต้องไปถามผู้ชำนาญการจริงๆ หละครับ
ผม " โนไอเดีย เรื่องหลักการ"
:oops:
อิ อิ   :D :D


อืม ค่ะ..อยากช่วยตอบบ้างค่ะ.. :wink:
ตอนสมัยเรียนมัธยม คล้ายๆจะจำได้ว่า
หากใช้คำว่า May...?  ถาม จะเป็นคำถามที่สุภาพมากกว่าการใช้คำว่า Can..? ประมาณนี้ค่ะ
แต่ก็ อิอิ ไม่ค่อยจะแน่ใจสักเท่าไหร่นะค่ะ สำหรับที่ร้านก็ใช้ May..? ในการถามเหมือนกันค่ะ

แต่ถ้าจะใช้ก็ใช้ได้ค่ะสำหรับคำว่า Can..? แต่ประโยคจะดูเป็นภาษาเขียน ไปหน่อยค่ะ(อันนี้ก็เดาๆเหมือนกันนะค่ะ)
ที่ตอบไปไม่รู้ช่วยตอบคำถามได้รึเปล่า..แต่ก็รู้แบบนี้แหละ  เดี่ยวไงจะไปสอบถามผู้เชี่ยวชาญให้นะค่ะ(ผู้เชี่ยวชาญในที่นี้คือหนังสือภาษาอังกฤษค่ะ  อิอิ) :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 09:38
โดย plepod..Rx19
kohboy เขียน:
kohboy เขียน:C:ลูกค้า
P:เภสัชกร
...
P: Could you please bring me a bag of your antibiotics. I just want to check what is it.
C: Sure, I'll bring it here in 15 minutes.
P O.K. , see you then.
C. thanks, see you.
...


ปล.
ไม่รู้ว่าผมเคยบอกรึยัง ว่า..
.. การพูดภาษาอังกฤษให้ดูเหมือนจริง..
..ต้อง "กระแดะ"
:lol: :lol: :lol:



:Dยังเลยค่ะ จากที่เคยติดตามงานทั้งหมดมา คิดว่ายังไม่เคยบอก ว่าต้องกระแดะ
แต่ที่โรงเรียนเคยมีอาจารย์ที่สอนภาษาอังกฤษบอกเหมือนที่พี่บอกแป๊ะเลยค่ะ
ขอคาราวะท่านอาจารย์   :wink:

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 16:25
โดย winds
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
ที่ถามเพราะ เราติดคำว่า can น่ะค่ะ
เลยกลัวเรื่องประเด็นที่ว่า มันไม่สุภาพรึเปล่า

(เพราะภาษาอังกฤษ โง่อย่างรุนแรง ฮือๆ)

ส่วนใหญ่ไม่ค่อยได้ใช้ภาษาพูด
มักจะใช้ภาษาใบ้ หรือภาษาเขียนแทน
เนื่องจากสำเนียงห่วยแตกมาก บางทีฝรั่งฟังเราพูดไม่รู้เรื่อง
เศร้าจิต...

ขออนุญาตปริ๊นท์ไปอ่านเลยนะคะ

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 20 พ.ย. 2006, 16:29
โดย DrugCenter
ผมว่าพี่เกาะบอยน่าจะอัดเสียงสำเนียงการพูดแต่ละประโยคลงด้วยนะครับ จะได้โหลดไปฟังและฝึกออกเสียงไปด้วยเลย  :lol: :lol: :lol:

ขอมากไปเปล่า?  :D

Re: อังกฤษ(แบบถูๆไถๆ)

โพสต์โพสต์แล้ว: 14 ธ.ค. 2006, 09:25
โดย kohboy
ผมหายไปนาน
..แต่ไม่ใช่นานนม


วันนี้ขออนุญาต ดึงกระทู้อังกิดถูไถ มาเช็คเรทกันหน่อยนะครับ :D

เคยเจอประโยคคำถามนี้มั้ยครับ
.."May I borrow your toilet?"                      "เหม่ ไอ่ บ้อโหร่ หยั่วร์ ทอยเล็ท(ถึ)"
ประโยคนี้แปลว่า "ขอใช้ห้องน้ำจั้กหน่อยนะครับ/ค่ะ"
ผมเจอบ่อยๆที่เกาะ



ปล.
คุณแอนดรู บิ้กก์ เคยสอนในทีวีให้พูดว่า  "May I excuse?" ซึ่งความหมายก็เหมือนกัน..ว่างั้น  :lol: :lol: